- 相關(guān)推薦
東京愛(ài)情故事主題歌歌詞
《突如其來(lái)的愛(ài)情》(日語(yǔ):ラブ・ストーリーは突然に,英文:Love Story wa Totsuzen ni)是日本創(chuàng)作歌手小田和正(Kazumasa Oda)為電視劇《東京愛(ài)情故事》(1991年)創(chuàng)作的主題曲,成為日本最暢銷(xiāo)的單曲之一,銷(xiāo)量270萬(wàn)張(日本歷史第八名)。
歌曲歌詞
ラブストーりーは突然に 突如其來(lái)的愛(ài)情
何(なに)から伝(つた)えばいいのか 不知該從何說(shuō)起
na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka
分(わ)からないまま時(shí)(とき)は流(なが)れて 時(shí)間在悄無(wú)聲息地流逝
wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te
浮(う)かんでは消(き)えてゆく
u ka n de wa ki e te yu ku
ありふれた言葉(こどば)だけ 涌上心頭的滿腹言語(yǔ)消失得無(wú)影無(wú)蹤
a ri fu re ta ko to ba da ke
君(きみ)があんまり素?cái)?すてき)だから 你的美麗動(dòng)人
ki mi ga a n ma ri su te ki da ka ra
ただ素直(すなお)に好(す)きと言(い)えないで 讓我無(wú)法直白愛(ài)上你
ta da su na o ni su ki to i e na i de
多分(たぶん)もうすぐ雨(あめ)も止(や)んで二人(ふたり)黃昏(たそがれ) 雨快止了在這個(gè)只屬于我倆的黃昏
ta bu n mo su gu a me mo ya n de fu ta ri ta so ga re
あの日(ひ)あの時(shí)(とき)あの場(chǎng)所(ばしょ)で 在那天 在那時(shí) 在那地方
a no hi a no to ki a no ba syo de
君(きみ)に會(huì)(あ)えなかったら 如果不曾與你邂逅
ki mi ni a e na ka tta ra
仆(ぼく)らはいつまでも見(jiàn)知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我們將永遠(yuǎn)是陌生人
bo ku ra wa i tsu ma de mo mi shi ra nu fu ta ri no ma ma
誰(shuí)(だれ)かが甘(あま)く誘(さそ)う言葉(ことば)に
da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni
もう心揺(こころゆ)れたりしないで 別再為他人的甜言蜜語(yǔ)而動(dòng)心
mo u ko ko ro yu re ta i shi na i de
切(せつ)ないけどそんなふうに 雖然會(huì)有苦悶但我還是
se tsu na i ke do so n na fu u ni
心(こころ)は縛(しば)れない
ko ko ro wa shi ba re na i
明日(あした)になれば君(きみ)をきっと 一天比一天更喜歡你
a shi ta ni na re ba ki mi o ki tto
今(いま)よりもっと好(す)きになる 比現(xiàn)在更愛(ài)你
i ma yo ri mo tto su ki ni na ru
そのすべてが仆(ぼく)の中(なか)で
so no su be te ga bo ku no na ka de
時(shí)(とき)を越(こ)えてゆく 我所有的一切越過(guò)時(shí)空的阻隔來(lái)到你身邊
to ki o ko e te yu ku
君(きみ)のために翼(つばさ)になる
ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru
君(きみ)を守(まも)りつづける 我要變成翅膀緊緊地守護(hù)你
ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru
柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)む
ya wa ra ka ku ki mi o tsu tsu mu
あの風(fēng)(かぜ)になる 我要變成風(fēng)溫柔地?fù)肀?/p>
a no ka ze ni na ru
あの日(ひ)あの時(shí)(とき)あの場(chǎng)所(ばしょ)で 在那天 在那時(shí) 在那地方
a no hi a no to ki a no ba syo de
君(きみ)に會(huì)(あ)えなかったら 如果不曾與你邂逅
ki mi ni a e na ka tta ra
仆(ぼく)らはいつまでも
bo ku u ra wa i tsu ma de mo
見(jiàn)知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我們將永遠(yuǎn)是陌生人
mi shi ra nu fu ta ri no ma ma
今(いま)君(きみ)の心(こころ)が動(dòng)(うご)いた
i ma ki mi no ko ko ro ga u go i ta
言葉(ことば)止(と)めて肩(かた)を寄(よ)せて 現(xiàn)在你已動(dòng)了心不要言語(yǔ)依偎著我
ko to ba to me de ka ta o yo se te
仆(ぼく)は忘(わ す)れないこの日(ひ)を 在那難忘的日子
bo ku wa wa su re na i ko no hi o
君(きみ)を誰(shuí)(だれ)にも渡(わた)さない 我不會(huì)把你讓給任何人
ki mi o da re ni mo wa ta sa na i
君(きみ)のために翼(つばさ)になる
ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru
君(きみ)を守(まも)りつづける 我要變成翅膀緊緊地守護(hù)你
ki mi o ma mo ri tsu zu ke ru
柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)む
ya wa ra ka ku ki mi o tsu tsu mu
あの風(fēng)(かぜ)になる 我要變成風(fēng)溫柔地?fù)肀?/p>
a no ka ze ni na ru
あの日(ひ)あの時(shí)(とき)あの場(chǎng)所(ばしょ)で 在那天 在那時(shí) 在那地方
a no hi a no to ki a no ba syo de
君(きみ)に會(huì)(あ)えなかったら 如果不曾與你邂逅
ki mi ni a e na ka tta ra
仆(ぼく)らはいつまでも
bo ku ra wa i tsu ma de mo
見(jiàn)知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我們將永遠(yuǎn)是陌生人
mi shi ra nu fu ta ri no ma ma
誰(shuí)かが甘(あま)く誘(さそ)う言葉に
da re ka ga a ma ku sa so u ko to
心揺(こころゆ)れたりしないで 別再為他人的甜言蜜語(yǔ)而動(dòng)心
ba ni ko ko ro yu re ta ri shi na i de
君(きみ)を包(つつ)むあの風(fēng)(かぜ)になる 我要變成圍繞你的風(fēng)
ki mi o tsu tsu mu a no ka ze ni na ru
あの日(ひ)あの時(shí)(とき)あの場(chǎng)所(ばしょ)で 在那天 在那時(shí) 在那地方
a no hi a no to ki a no ba syo de
君(きみ)に會(huì)(あ)えなかったら 如果不曾與你邂逅
ki mi ni a e na ka tta ra
仆(ぼく)らはいつまでも
bo ku ra wa i tsu ma de mo
見(jiàn)知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我們將永遠(yuǎn)是陌生人
mi shi ra nu fu ta ri no ma ma
[東京愛(ài)情故事主題歌歌詞]相關(guān)文章:
1.經(jīng)典奧斯卡最佳影片《泰坦尼克號(hào)》影評(píng)
【東京愛(ài)情故事主題歌歌詞】相關(guān)文章:
當(dāng)歌詞08-04
《當(dāng)》的歌詞08-04
童年歌詞08-01
洋蔥歌詞02-08
太平歌詞03-23
蝴蝶——歌詞11-20
《信仰》的歌詞05-19
《高飛》歌詞08-04
《雨花石》歌詞04-24
《再見(jiàn)》的歌詞08-04