- 相關(guān)推薦
陶侃留客的課外文言文考題及答案和翻譯
陶侃留客
陶公少有大志,家酷貧①,與母湛氏同居。同郡范逵(kuí)②素知名,舉孝廉③,投侃宿。于時(shí)冰雪積日,侃室如懸磬(qìng)④,而逵馬仆甚多。侃母語(yǔ)侃曰:“汝但出外留客,吾自為計(jì)!闭款^發(fā)委地,下為二髲(bì)⑤,賣(mài)得數(shù)斛(hú)米,斫(zhuó)⑥諸屋柱,悉割半為薪,剉(cu)⑦諸茬⑧以為馬草。日夕,遂設(shè)精食,從者皆無(wú)所乏。逵既嘆其⑨才辯,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里許。逵曰:“路已遠(yuǎn),君宜還!辟┆q不返。逵曰:“卿可去矣。至洛陽(yáng),當(dāng)相為美談!辟┠朔。逵及洛,遂稱(chēng)之于羊晫?zhuān)▃huó)、顧榮諸人,大獲美譽(yù)。
[注釋]①酷貧:非常貧困。②范逵:人名。③舉孝廉:被舉薦為孝廉。④室如懸磬:屋里就像掛著石磬一樣。形容窮得什么也沒(méi)有。懸:掛;磬:樂(lè)器,中空。
、菹聻槎彛杭粝聛(lái)做成兩條假發(fā)。髲:假發(fā)。⑥斫:用刀斧砍。⑦剉:同“挫”,割。⑧茬:草墊。⑨其:指代陶侃。
26.解釋句中加點(diǎn)的詞。(4分)
、偻し跺铀刂兀孩谙じ畎霝樾叫剑
、勖鞯┤サ孩苜┆q不返返:
27.翻譯下列句子。(6分)
、偃甑鐾饬艨,吾自為計(jì)。
、阱蛹葒@其才辯,又深愧其厚意。
、勐芬堰h(yuǎn),君宜還。
28.陶母是一個(gè)怎樣的人?試闡述理由。(4分)
參考答案
26.【答案】①素:向來(lái),一向。②薪:柴,柴禾。③旦:天亮,早晨。④返:回去。
【評(píng)分】每題1分,共4分。
27.【答案】①你只管到外面留下客人,我自己來(lái)想辦法。②范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對(duì)他的盛情款待深感慚愧。③路已經(jīng)很遠(yuǎn)了,你應(yīng)該回去了。
【評(píng)分】每句2分,共6分。意思對(duì)即可。
28.【答案】陶母是一個(gè)重視友情,重視功名,有主見(jiàn)、敢擔(dān)當(dāng)?shù)娜耍灰彩且粋(gè)疼愛(ài)孩子、理解孩子、支持孩子的人。理由:當(dāng)孩子想款待朋友,卻因家庭貧困受到難為時(shí),陶母竭盡家庭所有滿足孩子的愿望。
【評(píng)分】每問(wèn)2分,共4分。意思對(duì)即可,如果有學(xué)生對(duì)陶母的做法并不認(rèn)同,只要自圓其說(shuō),即酌情得分。
附:譯文陶侃年少時(shí)就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次想要投宿到陶侃家。當(dāng)時(shí),冰雪滿地已經(jīng)多日了,陶侃家一無(wú)所有,可是范逵車(chē)馬仆從很多。陶侃的母親湛氏對(duì)陶侃說(shuō):“你只管到外面留下客人,我自己來(lái)想辦法!闭渴项^發(fā)很長(zhǎng),拖到地上,她剪下來(lái)做成兩條假發(fā),賣(mài)頭發(fā)得的錢(qián)換到幾斗米。又把支撐屋的柱子都砍下一半來(lái)做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人都得到很好的照顧。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對(duì)他的盛情款待深感愧疚。第二天早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說(shuō):“路已經(jīng)走得很遠(yuǎn)了,您該回去了。”陶侃還是不肯回去。范逵說(shuō):“你該回去了。我到了京都洛陽(yáng),一定給你美言一番!碧召┻@才回去。范逵到了洛陽(yáng),就在羊晫、顧榮等人面前稱(chēng)贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。
【 陶侃留客的課外文言文考題及答案和翻譯】相關(guān)文章:
《紙上談兵》閱讀答案文言文翻譯12-15
關(guān)于文言文《涸轍之鮒》的閱讀練習(xí)及答案附注釋翻譯03-31
求職者性格測(cè)試參考題及答案07-02
鄭人買(mǎi)履文言文翻譯07-03
畫(huà)蛇添足文言文翻譯07-03
廣東省會(huì)計(jì)基礎(chǔ)考題及答案07-10
農(nóng)夫殺牛文言文翻譯08-04
兩小兒辯日文言文翻譯07-03
漁夫和魔鬼閱讀答案07-03
和老媽過(guò)招閱讀答案07-03