- 相關(guān)推薦
恩制賜食于麗正殿書院宴賦得林字_張說的詩原文賞析及翻譯
恩制賜食于麗正殿書院宴賦得林字
唐代 張說
東壁圖書府,西園翰墨林。
誦詩聞國政,講易見天心。
位竊和羹重,恩叨醉酒深。
緩歌春興曲,情竭為知音。
譯文
東、壁二星掌管著天下的圖書和文章,西園的學(xué)士啊,人才濟(jì)濟(jì),翰墨生香。
誦讀詩經(jīng),詩人懂得了治國的大道理;講析易經(jīng),教人明白宇宙事物的奧秘。
我佐理朝政,肩負(fù)著治理天下的重任,又榮受著君王的恩露,常常醉酒如泥。
放聲高唱,即席賦興,譜首詞曲奉和,為報(bào)答君王知音之情,盡忠竭智輔佐。
注釋
麗正殿:唐代宮殿名。應(yīng)制得林字:奉皇帝之命作詩,規(guī)定用林字韻。
東壁:星名,二十八宿之一,主管文章。《晉書·天文志上》:“東壁二星,主文章,天下圖書之秘府也。”因以稱皇宮藏書之所。圖書府:國家藏書的地方。
西園:魏武帝建立西園,集文人于此賦詩。三國魏曹植《公宴詩》:“清夜游西園,飛蓋相追隨!眻@:一作“垣”。這里的東壁與西園,皆代指麗正殿書院。
詩:即《詩經(jīng)》。
易:即《易經(jīng)》。
位竊和羹重:我忝為宰相,負(fù)有調(diào)理政治的重任。竊,謙詞,竊居。和羹,宰相的代稱。宋王禹偁《授御史大夫可司徒門下侍郎平章事制》:“弄印之名已著,和羹之命爰行!
恩叨醉禮深:承蒙皇帝賜宴,不覺喝得酩酊大醉。叨,承受。
緩:一作“載”。
創(chuàng)作背景
這首詩是唐玄宗李隆基宴請儒臣于麗正殿書院時(shí),宰相張說奉命所作。
賞析
“東壁圖書府,西園翰墨林!币庵^:麗正殿設(shè)了書院,成了文人學(xué)士聚會賦詩的地方。東、壁,傳說是主管天下文人的兩種星宿;西園則是三國時(shí)期曹植設(shè)置的招集文士的學(xué)苑。作者在此以一雙典故入詩,極寫修建書院之盛舉德順長明,甚合天地古今之道。這是一種鋪敘,同時(shí)隱含著讀書人的儒雅清高。
“誦詩聞國政,講易見天心!币馑际牵赫b讀《詩經(jīng)》,能了解國家大事;講習(xí)《易經(jīng)》,可知道天道變數(shù)的本源。“頷聯(lián)寫書院傳經(jīng)釋易,縱橫捭闔,從國風(fēng)雅頌到四象八卦,商討經(jīng)邦治國之道,探問宇宙自然之理,與首聯(lián)的銜接極其自然。這里作者明寫書院的重要作用,但也流露出讀書人對博學(xué)多識的自負(fù),暗示自己的鴻儒之志今日得成的欣愉。
“位竊和羹重,恩叨醉禮深!币馑际钦f:我忝為宰相,負(fù)有輔佐君主治理國家的重任;承蒙皇帝賜宴,不覺喝得酩酊大醉。詩至頸聯(lián)一轉(zhuǎn),寫自己蒙主重用,深被澤露,甚感知遇之恩,自當(dāng)竭情而歌,盡忠以報(bào)。出句表現(xiàn)了對身居顯職、重任在肩的自重與自矜,對句顯出了對被澤承露的自得與陶然。
“載歌春興曲,情竭為知音!贝笠馐牵盒那榧(dòng),吟詠一支頌揚(yáng)春和景明的樂曲;竭盡才智來依韻賦詩,以報(bào)答皇帝的知遇之恩。這兩句集“載道”與“言志”于一體,渾然無間。
【恩制賜食于麗正殿書院宴賦得林字_張說的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
羽林行原文、翻譯注釋及賞析08-14
夏日題老將林亭原文翻譯及賞析10-12
題鶴林寺僧舍原文賞析及翻譯08-09
題鶴林寺僧舍原文翻譯及賞析08-14
《夏日題老將林亭》原文、翻譯及賞析08-21
傷農(nóng)_鄭遨的詩原文賞析及翻譯08-27
玉樓春·戲林推原文翻譯及賞析10-08
夏日題老將林亭原文翻譯及賞析2篇03-22