国语精品91自产拍在线观看二区_色偷偷五月天_天天射夜夜爽_99久久免费国产特黄_1717国产精品久久

子夜四時(shí)歌·春林花多媚原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2024-01-04 08:58:07 農(nóng)/林/牧/漁 我要投稿

子夜四時(shí)歌·春林花多媚原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  子夜四時(shí)歌·春林花多媚

  南北朝:佚名

  春林花多媚,春鳥(niǎo)意多哀。

  春風(fēng)復(fù)多情,吹我羅裳開(kāi)。

  譯文:

  春林花多媚,春鳥(niǎo)意多哀。

  春暖花開(kāi)時(shí)節(jié),野外林中花木爭(zhēng)奇斗艷,明媚可愛(ài)。在如此美妙的環(huán)境中,鳥(niǎo)兒的鳴叫聲顯得孤哀凄絕。

  春風(fēng)復(fù)多情,吹我羅裳開(kāi)。

  拂面的春風(fēng)令人醉,多情的它似乎善解人意,輕輕撩起游春少女的衣衫。

  注釋:

  春林花多媚(mèi),春鳥(niǎo)意多哀。

  春林:春天的樹(shù)林。多媚:多嫵媚。春鳥(niǎo):春天的鳥(niǎo)。青鳥(niǎo)。意:鳴叫之意。多哀:多孤哀。

  春風(fēng)復(fù)多情,吹我羅裳(cháng)開(kāi)。

  復(fù):又。再。春風(fēng):春天的風(fēng)。多情:富于感情,常指對(duì)情人感情深摯。羅裳:輕軟有稀孔的絲織品制作的下裳。猶羅裙。

  賞析:

  詩(shī)的開(kāi)篇,描寫(xiě)的是百花盛開(kāi)、陽(yáng)光明媚的春天景象:樹(shù)木、小草披綠葉翠,郁郁蔥蔥;重重地垂掛在枝頭的花朵,在微風(fēng)的輕吻下?lián)u擺不停;小蜜蜂貪婪地采集花蜜;婀娜多姿的鳥(niǎo)兒抖著美麗的衣裙,成雙成對(duì)地在花叢中盡情飛舞,杜鵑鳥(niǎo)的歌聲清涼動(dòng)聽(tīng),在樹(shù)林里盤(pán)旋回蕩。在富有詩(shī)情畫(huà)意的春天里,人們領(lǐng)略到了鳥(niǎo)語(yǔ)花香的盎然春意。詩(shī)人在這里描繪的是斑斕多姿、美麗動(dòng)人的春景,但細(xì)細(xì)品位不難發(fā)現(xiàn)這其中還用了兩個(gè)比喻,一是用林以花暗喻“女人以色媚人”,一是用鳥(niǎo)以意哀來(lái)暗喻“男以情動(dòng)人”。這里用的是暗喻的修辭手法,明寫(xiě)花香鳥(niǎo)語(yǔ),暗寫(xiě)男女之情。

  一位游春的少女在野外盡興地玩耍,溫柔的春風(fēng)輕輕地撩開(kāi)了少女的羅裙。這本是自然現(xiàn)象,但詩(shī)人卻賦予春風(fēng)以生命,仿佛它也有了人的感情。春風(fēng)尚且多情,有情的男子又在哪里呢?這美麗景色倘有意中人相伴,那該別有一番情趣。詩(shī)人在這里表現(xiàn)了少女對(duì)愛(ài)情生活的熱烈追求和無(wú)限向往,而這一切由明白曉暢的語(yǔ)言娓娓到來(lái),猶如涓涓細(xì)流,潤(rùn)人心田,好似一支優(yōu)美的樂(lè)曲,清新悅耳,回味無(wú)窮,使人得到美的享受。

  這首詩(shī)的顯著特點(diǎn),便是寫(xiě)活了一個(gè)“春”字。前三句都以“春”字開(kāi)頭,又用“春林”、“春鳥(niǎo)”、“春風(fēng)”將三句緊密鉤連在一起,這種手法在古詩(shī)中稱為“鉤句”,從另一個(gè)角度看,三句詩(shī)反復(fù)使用一個(gè)相同的字“春”,這種現(xiàn)象叫做“重字”。在唐以前的古詩(shī)中,特別是南朝民歌中,“重字”是發(fā)揮強(qiáng)調(diào)、反復(fù)、回環(huán)作用的一種修辭手法。反復(fù)使用“春”字,起到了點(diǎn)題的作用,濃化了詩(shī)歌的意境,盡情地謳歌了春天。

  這首詩(shī)寫(xiě)法含蓄,明寫(xiě)春景,實(shí)喻男歡女愛(ài)。全詩(shī)無(wú)一個(gè)描寫(xiě)愛(ài)情生活的詞語(yǔ),但卻蘊(yùn)寓著濃厚的愛(ài)情生活氣息。詩(shī)人以鳥(niǎo)喻人,同時(shí)賦予春鳥(niǎo)、春風(fēng)以多情戀人的性格特征,寫(xiě)來(lái)巧妙、委婉,富有極為動(dòng)人的藝術(shù)感染力量。四句二十字,把一個(gè)少女春情萌動(dòng),熱烈企盼戀愛(ài)的心理表現(xiàn)得精妙絕倫,淋漓盡致。

【子夜四時(shí)歌·春林花多媚原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

子夜四時(shí)歌·春林花多媚原文、翻譯注釋及賞析04-09

子夜四時(shí)歌·春林花多媚原文翻譯及賞析04-09

子夜四時(shí)歌·春林花多媚_詩(shī)原文賞析及翻譯04-03

子夜四時(shí)歌·春林花多媚原文及賞析04-16

子夜四時(shí)歌·春林花多原文及賞析04-15

子夜四時(shí)歌·春林花多賞析05-14

玉樓春·戲林推原文、翻譯注釋及賞析04-09

羽林行原文、翻譯注釋及賞析04-09

相見(jiàn)歡·林花謝了春紅原文、翻譯注釋及賞析04-09