- 相關(guān)推薦
兼職口譯日薪過千
2013年被人稱為“史上最難找工作的一年”。記者走訪了北上廣等地的人才市場發(fā)現(xiàn),如果是全職的口譯人才,按低檔、中檔、高檔之分,與之對(duì)應(yīng)的薪水約為每天8000元、10000元、12000元不等。由于市場人才緊缺,口譯人才每年工作都超過100天。按此計(jì)算下來,優(yōu)秀的口譯人才年薪百萬不是問題。
2013年,全國高校畢業(yè)生人數(shù)再創(chuàng)新高接近700萬,比去年多了19萬。擇業(yè)大學(xué)畢業(yè)生增多了,但因經(jīng)濟(jì)放緩,就業(yè)崗位卻不增反減。因此,2013年被人稱為“史上最難找工作的一年”。
上海社科院勞動(dòng)關(guān)系研究中心的專家認(rèn)為,面對(duì)嚴(yán)峻的就業(yè)形勢,大學(xué)畢業(yè)生如果在學(xué)好自身專業(yè)知識(shí)以外,能夠另外熟練掌握1~2項(xiàng)技能,如英語口語、計(jì)算機(jī)、會(huì)計(jì)等,就業(yè)就會(huì)相對(duì)輕松許多。
兼職口譯日薪過千
中山大學(xué)法學(xué)專業(yè)大三學(xué)生劉晨說,來廣州3年多,參加了2次廣交會(huì),給前來參會(huì)的外國企業(yè)當(dāng)翻譯,賺得多的時(shí)候一天超過1000元人民幣,“如果有機(jī)會(huì),明年畢業(yè)后不排除專門做翻譯!
記者走訪了北上廣等地的人才市場發(fā)現(xiàn),如果是全職的口譯人才,按低檔、中檔、高檔之分,與之對(duì)應(yīng)的薪水約為每天8000元、10000元、12000元不等。由于市場人才緊缺,口譯人才每年工作都超過100天。按此計(jì)算下來,優(yōu)秀的口譯人才年薪百萬不是問題。
除了豐厚的報(bào)酬,口譯人才的社會(huì)地位也惹人羨慕。他們?cè)谏虅?wù)領(lǐng)域充當(dāng)溝通橋梁,往來無白丁,結(jié)交對(duì)象都是非富即貴。
口譯人才缺口驚人
由于國內(nèi)口譯人才培養(yǎng)體系欠缺,人才市場上合格的人才可以說鳳毛麟角。一項(xiàng)不完全統(tǒng)計(jì)顯示,近年來,全國職場口譯類人才的需求約在百萬,而每年從口譯專業(yè)畢業(yè)的人才僅300~500人。
除了科班出身的專業(yè)人才,一些在線英語口語學(xué)習(xí)網(wǎng)站也為職場輸送著新鮮血液。數(shù)據(jù)顯示,隨著近幾年在線教育網(wǎng)站的快速發(fā)展,口譯人才需求方每年可以吸收10萬以上的合格人才。
SpeakingMax聯(lián)合創(chuàng)始人林建均認(rèn)為,目前大學(xué)英語教育以應(yīng)試、過級(jí)為主,忽視了英語口語交際能力的培養(yǎng)。這使很多四六級(jí)考試拿到高分的畢業(yè)生,口語會(huì)話能力比較低,離口譯人才的要求更相去甚遠(yuǎn),“這些畢業(yè)生想要從事口譯工作,畢業(yè)后的二次學(xué)習(xí)自然是少不了的!
[兼職口譯日薪過千]相關(guān)文章:
1.兼職口譯日薪過千
【兼職口譯日薪過千】相關(guān)文章:
從日薪制看人力資源配置!07-13
口譯職業(yè)的優(yōu)勢分析02-25
初級(jí)口譯的考試真題07-03
翻譯考試基礎(chǔ)口譯句型07-04
三招攻克口譯考試07-02
上海高級(jí)口譯考試流程07-02
有聽說過Radar Global這樣的一家兼職嗎?07-13
「原創(chuàng)」關(guān)于兼職/周末兼職07-13
高級(jí)口譯筆記考試實(shí)錄07-02